再读《围城》

六年前,在高中的文学课上第一次读《围城》。当时印象最深的一句话是作者在序里写的”年轻的读者,我并不期望你能看懂这本书”, 那时我不以为然,并不觉得有什么难以理解的地方。

六年后,再读《围城》,突然发现之前懵懂的自己是多么缺乏自我认知,不懂却认为懂了。这次阅读主要有两个感想。

第一,以前的我对方鸿渐的懦弱嗤之以鼻,但现在发现我们每个人身上都有方鸿渐的影子。我们都有难以坚持自我,被他人带着走的瞬间,就像方鸿渐和高松年讨论教职和薪水,却被老谋深算的高松年忽悠地一愣一愣的。我们都有缺乏勇气,不愿面对现状的一刻,就像方鸿渐和孙柔嘉吵架时不敢面对他的姑妈。我在方的身上看到了很多自己的影子,只是当年缺乏自我意识,现在知道了,对我来说也是个人的成长。

第二,我们总在制造自己的围城。孙柔嘉处心积虑地要嫁给方鸿渐,步步为营,没想到自己想要的婚姻居然会破碎。结婚前,孙柔嘉把真实的自己隐藏了起来,在方鸿渐面前塑造了一个良好的形象。在她的心中,方鸿渐也是一个相对美好的形象。可是这种没有深入了解对方的感情终究无法持续,因为他们娶的都是理想中的对方,而不是一个活生生的,充满缺陷的个体。婚后,孙的咄咄逼人,方的坏脾气,在生活的琐碎中逐渐显露,纷争愈演愈烈。幻想毕竟抵不过真实,生活是要落地的,多少感情败给了柴米油盐酱醋茶。孙柔嘉“千方百计”制造地围城,最终轰然倒塌。深入认识一个人,是一个祛第二,我们总在制造自己的围城。孙柔嘉处心积虑地要嫁给方鸿渐,步步为营,没想到自己想要的婚姻居然会破碎。结婚前,孙柔嘉把真实的自己隐藏了起来,在方鸿渐面前塑造了一个良好的形象。在她的心中,方鸿渐也是一个相对美好的形象。可是这种没有深入了解对方的感情终究无法持续,因为他们娶的都是理想中的对方,而不是一个活生生的,充满缺陷的个体。婚后,孙的咄咄逼人,方的坏脾气,在生活的琐碎中逐渐显露,纷争愈演愈烈。幻想毕竟抵不过真实,生活是要落地的,多少感情败给了柴米油盐酱醋茶。孙柔嘉“千方百计”制造的围城,最终轰然倒塌。深入认识一个人,是一个祛魅(disenchantment)的过程;在形象背后,我们都是残缺不全的个体。人生若只如初见,何事秋风悲画扇。如果少一些不切实际的期望,可能会少很多进城出城的痛苦。

过几年,如果我再读《围城》,可能有会多一些新的感悟。人就是这样慢慢长大。

《火影》完结

题记:“在这个大人们创造的忍者世界中,能够出现鸣人这样的孩子,真是太好了”

第一次看火影,是在初二,2010年。当时看的热血沸腾,但是因为一些突发事故而暂停了,一停就是十年。十年后的今天,我又把剩下的片子陆陆续续地看完了,心头和十年前一样暖。

这是一个关于爱、信念、感情的故事。鸣人从最初的被人歧视、孤独和痛苦到最后的被人尊敬、拥有同伴和快乐。他为了他相信的“人与人能够互相理解的世界”而不断奋斗,用他的勇气和温暖去感染了一个又一个的人。这也是我想变成的模样。在大学的期间内,因为压力太大,有些自我封闭,我没有交到可以交心的朋友。最近一系列的事情让我打开心扉,也放松了下来,希望我能再次拥有做人的温度,找到一群朋友去为了有意义的事情奋斗。

The Small Joys of Life:

How Poetry Counter Political Tragedy

Try to Praise the Mutilated World

By Adam Zagajewski

September 17, 2001

Try to praise the mutilated world.
Remember June’s long days,
and wild strawberries, drops of wine, the dew.
The nettles that methodically overgrow
the abandoned homesteads of exiles.
You must praise the mutilated world.
You watched the stylish yachts and ships;
one of them had a long trip ahead of it,
while salty oblivion awaited others.
You’ve seen the refugees heading nowhere,
you’ve heard the executioners sing joyfully.
You should praise the mutilated world.
Remember the moments when we were together
in a white room and the curtain fluttered.
Return in thought to the concert where music flared.
You gathered acorns in the park in autumn
and leaves eddied over the earth’s scars.
Praise the mutilated world
and the gray feather a thrush lost,
and the gentle light that strays and vanishes
and returns.

Poetry, with its innate “rhythmic movement” (Tupper, 1918), is a natural medium for people to express strong emotions when they are overwhelmed by major political events. However, in the light of the 9/11 attacks, the potential downsides of poems taking on such iconic subjects were revealed: they “risk not only devolving into cliché but also perpetuating the violence of terror and the violence of grievance and revenge” (Metres, 2018).  Amid such a predicament, past works by Polish poets resurfaced, because they went beyond the narrow confines of facticity and hatred. Clare Cavanagh, a Professor of Slavic Literature, claims that the Polish poets are “masters at converting the anguish of modern Polish history into meditations, at once personal and universal, upon the nature of human suffering” (Cavanagh, 2005). Adam Zagajewski is one such master. His poem, “Try to Praise the Mutilated World” (TTPTMW), originally written as a commentary to the forced Ukrainian exile during the Poland-Ukraine War in the 1940s, reaches beyond its historical intention to heal the wounds of bereaved during 9/11. My essay will discuss how this poem binds these two political events together by engaging the reader through an emotive approach. I argue that, despite the political slant of the poem, it emphasises more on personal experience against the backdrop of political tragedy, to articulate a distinctive response. It calls people to recollect the small moments of joy, to undermine the horror of a political tragedy. Such response is achieved through using accessible imagery to illustrate joy and pain, engaging the reader in a personal conversation, and emphasising more on coping with pain and less on condemnation.

First, the speaker uses accessible imagery from nature, instead of deep philosophy, to illustrate joy and pain. He begins by letting the reader relive small moments of inner joy through the finer things in life. In lines 2, 3 and 16, the speaker recounts the good things offered by nature, like distinct, beautiful seasons, ‘wild strawberries’, ‘the dew’ and ‘acorns’ (TTPTMW, 2, 3, 16); they bring small moments of happiness to ordinary life. Instead of using deep philosophy to offer solace against tragedy, the speaker encourages us to relive the small joys of life, and cling onto their beauty to persevere through painful moments. Moreover, he uses other aspects of nature to reveal the devastation caused by the war, to show that we cannot unsee these devastations, and need to learn to live with pain. In lines 4 and 5, the speaker writes, ‘The nettles that methodically overgrow / the abandoned homesteads of exiles’ (TTPTMW, 4-5). The speaker is juxtaposing the past abundance of the land with its current desolation. The land filled with ‘wild strawberries’ is now only inhabited by ‘nettles’ after the residents went into exile. The overgrowth of nettles paints a picture of losing control: when people cannot even take care of their own lives, they cannot keep the land trimmed and tidy. Through the perspective of nature, the speaker shows that the repercussions of political tragedy are real since they cannot be unseen; we need to live on despite the sorrow.

In a similar vein, natural imagery is effective because they are starkly different from politics. Political events and systems are human-made, complex and messy; nature is unprocessed, straightforward and easily understood. By juxtaposing the complexity of politics and simplicity of nature, the speaker is showing how humans over complicate things; as a result of self-centredness, corruption and violence, we inflict great harm on fellow humans —-‘civil blood makes civil hands unclean’ (Shakespeare, 1597).  Summing up, by intertwining nature with joy and pain, and juxtaposing nature with politics, the reader can recollect ephemeral moments of happiness, see grief with clear eyes, and persist through anguish by clinging onto small moments of joy.

Second, by actively engaging the reader in a personal conversation, the speaker creates a safe space for emotional connection and makes an individual feel valued and understood when an individual may feel insignificant and frustrated by the backdrop of a large-scale political event. He achieves such close engagement through the frequent use of the pronoun ‘you’, and a struggling tone. In the poem, the most frequent pronoun is ‘you’, making the experience personal for the reader. The poem says, ‘You watched the stylish yachts and ships;/…You’ve seen the refugees heading nowhere, /you’ve heard the executioners sing joyfully’ (“Try to Praise”, 6,10,11). The use of ‘you’ makes the reader feel that the speaker is speaking to the reader in a one-to-one conversation, making the reader feel valued. Besides, be it the leisure activity of watching yachts, or the painful exile and death of refugees, the speaker invites the reader to see the scenes from a first-person perspective. Instead of prescribing the reader with appropriate emotions, he wants the reader to summon her own emotions when seeing the scenes with her own eyes. Such invocation is powerful and emotionally engaging for the reader.

Furthermore, through a struggling tone, the speaker establishes an emotional connection with the reader by showing that he empathises with the reader on the difficulty of overcoming grief (Cavanagh, 2005). The paradoxical refrains of this poem, ‘Try to praise the mutilated world’, ‘You must praise’, ‘You should praise’ and ‘Praise’, shows the speaker knows how difficult it is for the reader to cope with the tragedies, as it is challenging to praise a world that is seriously afflicted. Yet, the constant repetition shows a deliberate effort from the speaker to engage the reader. The speaker’s voice is relentless but not demanding, for he understands the reader needs repeated prompts to accept his call, that is why there are four refrains within twenty-one lines. The reader feels the speaker can empathise with her. Thus, through constant reminder and empathy, the speaker establishes an emotional connection, making the reader feel safe and secure to relive the experiences, both good and bad. Summing up, the struggling tone and the use of the pronoun ‘you’ engage the reader on a profoundly intimate level, creating a safe space for the reader to recollect her own experiences, leave the reader feeling understood.

Third, by deliberately focusing less on condemning the perpetrators and more on coping with grief, this poem puts personal experience at the centre of the poem, instead of politics. Criticising the villains is not the focus of the poem. Throughout the poem, the speaker did not tag any nationality or political side to anyone; he merely describes the tragedies. Without specific reference, he demonstrates neutrality, diminishes hatred between the villain and the victim, and exposes the futility of blame. The attention on the vice of politics is intentionally reduced.

Instead of political condemnation, the bulk of the poem focuses on the personal awakening of hope amidst grief. The speaker first encourages people to accept unavoidability of pain and then offers a glimpse of hope through the imagery of a thrush. He highlights the inevitability of pain in lines 13 and 14, ‘Remember the moments when we were together / in a white room and the curtains fluttered’. Although the ‘white room’ seems to be safe and secure, the curtains are fluttering due to winds entering from the window. The fluttering curtains represent the turbulence in life and the fact that one can never be inoculated from external, unpleasant influences. As pain is fatefully unavoidable, it is all the more important that one accepts it with tranquillity, instead of hatred. Moving on, he began to stir up hope in people. In line 19, he describes the tragedy as ‘the gray feather a thrush lost’. He is making an intertextual reference to Thomas Hardy’s ‘The Darkling Thrush’, where ‘thrush’ is a symbol for hope (Hardy, 1899). He implies that the tragedy is only one feather, the thrush still has many feathers, and abundant hope awaits those who can see past the agony and see the big picture. Thus, by focusing less on condemnation and more on coping with grief, the speaker sheds more light on personal experience of accepting pain and invoking hope, so people will be encouraged to move on, instead of being consumed by resentment after a political tragedy.

In conclusion, as shown throughout the paper, poetry, as a political commentary, conveys more than factual information by engaging the reader emotively. This poem, by focusing on personal experience in the setting of political tragedy, encourages people to relive the small moments to joy, to counter the horror of political tragedy. By using accessible imagery from nature to illustrate joy and pain, the speaker allows the reader to relive moments of joy and pain and motivates us to persist through the pain. Such an approach is only possible because he successfully engages the reader in a personal conversation through using the pronoun ‘you’ and a struggling tone. Furthermore, he emphasises more on coping with pain and personal experience, less on condemnation and politics. All in all, Zagajewski persuades convincingly using simple truths, instead of deep philosophy; he is not only a talented poet but also a gifted healer of the soul.

Reference

Tupper, James W. “Poetry and the War.” The Sewanee Review, vol. 26, no. 4, 1918, pp. 445–467. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/27533149.

Metres, Philip “Beyond Grief and Grievance: American Poetry in the Wake of 9/11 (2011).” The Sound of Listening: Poetry as Refuge and Resistance, University of Michigan Press, Ann Arbor, 2018, pp. 17–27. JSTOR, www.jstor.org/stable/10.3998/mpub.9949963.6.

Cavanagh, Clare. “Lyric and Public: The Case of Adam Zagajewski.” World Literature Today, vol. 79, no. 2, 2005, pp. 16–19. JSTOR, www.jstor.org/stable/40158663.

Hardy, Thomas. “The Darkling Thrush.” The Norton Anthology of Poetry. Ed. Margaret Ferguson, Mary Jo Salter, Jon Stallworthy. New York: WW      Norton and Company, 2005. 1155. Print.

Shakespeare, William. “Prologue,” Romeo and Juliet, Lit2Go Edition, (1597), accessed December 29, 2019, https://etc.usf.edu/lit2go/201/romeo-and-juliet/4314/prologue/.

Zagajewski, Adam. “Try to Praise the Mutilated World.” The New Yorker, The New Yorker, 11 Sept. 2017, https://www.newyorker.com/magazine/2001/09/24/try-to-praise-the-mutilated-world.

Spiritual Love

Literary response to John Donne’s ‘A valediction: forbidding mourning’

A Valediction: Forbidding Mourning 

BY JOHN DONNE

As virtuous men pass mildly away,
   And whisper to their souls to go,
Whilst some of their sad friends do say
   The breath goes now, and some say, No:

So let us melt, and make no noise,
   No tear-floods, nor sigh-tempests move;
‘Twere profanation of our joys
   To tell the laity our love.

Moving of th’ earth brings harms and fears,
   Men reckon what it did, and meant;
But trepidation of the spheres,
   Though greater far, is innocent.

Dull sublunary lovers’ love
   (Whose soul is sense) cannot admit
Absence, because it doth remove
   Those things which elemented it.

But we by a love so much refined,
   That our selves know not what it is,
Inter-assured of the mind,
   Care less, eyes, lips, and hands to miss.

Our two souls therefore, which are one,
   Though I must go, endure not yet
A breach, but an expansion,
   Like gold to airy thinness beat.

If they be two, they are two so
   As stiff twin compasses are two;
Thy soul, the fixed foot, makes no show
   To move, but doth, if the other do.

And though it in the center sit,
   Yet when the other far doth roam,
It leans and hearkens after it,
   And grows erect, as that comes home.

Such wilt thou be to me, who must,
   Like th’ other foot, obliquely run;
Thy firmness makes my circle just,
   And makes me end where I begun.

In 1611, before departing for a long trip to France and Germany, John Donne wrote the poem ‘A valediction: forbidding mourning’ to his wife, Anne. This beautiful, metaphorical poem explores the uniqueness of their love, argues that their spiritual love will not be hindered by physical departure, and urges Anne to keep her composure.

The poet has displayed a skilful use of literary devices, especially metaphor. John is famous for his metaphysical conceit, which is about constructing a metaphor using two seemingly unrelated objects; the two most striking metaphors are referring to his departure as an old man’s death and his love with Anne as a compass.  In Stanza 1, he describes the quiet death of a distinguished old man, so quiet that his friends are not mourning openly, they make ‘no noise, no tear-floods, nor sigh-tempests move’. He is trying to make a point that, the most virtuous man, even when they are passing away, would not make a big scene. He is trying to tell Anne indirectly that, them being refined, spiritual people, should also behave in a similar way. Their departure should be a quiet one, with no strong outburst of emotions, such that they that are consistently well-behaved. Furthermore, he describes his love with Anne using the dynamics of a compass. A compass has a moving foot and fixed foot. He describes his departure as the movement of a roaming foot, and Anne’s stay at home as fixed foot. He writes that the fixed foot ‘leans and hearkens’, to elevate Anne as an affectionate and caring wife, to encourage her to offer quiet support. At the concluding line, he also assures Anne that, he will ‘end where I begun’. By telling Anne that her love is his beginning and ending,  He is telling Anne that if she stays resolute during the separation, it would be a living proof that their love is strong and spiritual. 

Additionally, he uses juxtaposition to distinguish his love from other people’s love. He sets up a binary between physical and spiritual love. To him, physical is love is external, dramatic, emotional and sensory; spiritual love is internal, refined, and platonic. He sees other people’s love is superficial and fleeting, but his love as deep and longlasting. He says, in a condescending tone, that ‘dull sublunary lovers’ love’ is sensory, and will be gone once the sensory experience fade away when the lovers are far apart. While his love, is a spiritual love that is ‘so much refined’, is a love ‘of the mind’, and is not contingent on sensory experience. Although they may not be able to see each other using their ‘eyes’, to kiss each other using their ‘lips’ and to hold each other using their ‘hands’, they will be able to persevere through periods of separation. Using such juxtaposition, he elevates their loves and hopes to convince Anne that their love will last although they are not physically together. 

Furthermore, the usage of enjambment reflects the event of departure. In Stanza 6, he wrote, ‘One two souls therefore, which are one,/ Though I must go, endure not yet/ A breach, but an expansion’. He breaks up the line to emphasise on ‘A breach’, such line structure mimics the event that he is leaving. The enjambment leads the Anne to the departure but also turns around the departure, a breach becomes an expansion, ‘like gold to airy thinnes beat.’ Just like a piece of gold, which does not break under hamming and beating, their departure provides an opportunity to deepen their relationship. A departure may not break but magnify their relationship. There is another enjambment in Stanza 7 to show the wholeness of their relationships. The first two lines of Stanza 7 writes ‘If they be two, they are two so/ As stiff twin compasses are two;’ This is a continuation from Stanza 6. Initially, although he and Anne are two souls, they are considered as ‘one’, but even if they have to be separated into two souls, they can still be like a twin compass. We can see the split of 2 → 1 → 2 → 1 here. This split-join dynamic is to emphasise that physical distance cannot overwhelm their desire for spiritual togetherness. 

Moreover, the simple structure of the poem helps to convey a complex message. Throughout the poem, the poet has been using ornate, elaborated arguments to convince Anne of their spritual love. In contrast, the structure is surprisingly simple, the poem is written in quatrains and uses an ABAB rhyming scheme. This simple structure prevents the already complicated message from becoming incomprehensive. Such simple preserves the complexity and elegance of the message while ensuring understandability. 

In conclusion, this spiritual, metaphorical poem paints love in a quiet, non-intruding, yet firm way. The speaker is clearly romantic, he sees the extraordinary in ordinary object and event like a compass and a person’s death. He also uses literary techniques like metaphors, juxtaposition and enjambment to distinguish his love. To prevent over-complication of the message, he adopts a simple structure of quatrains and an ABAB rhyming scheme. All these techniques help to deliver the central message powerfully: spiritual love has no breakage, no fracture and no departure.

Literary Response to Cyril Wong’s “Hotel”

Hotel
Cyril Wong

In the cupboard, bare hangers are skeletons
for future selves; a complimentary bathrobe
waits like a new and better, even purer, skin;
fresh pillows are the unformed bodies
of lovers yet to be born; bedroom slippers
become footwear for shuffling up
an airy flight of stairs free of this life.
Open the fridge, lean past the overpriced
chocolate and the smugly settled soft drinks
and tune in to voices from the god-realm,
where beings reminisce, not unfondly, about
past desires and mistaken attachments.
On the bed, our bodies stay unentwined
in rest because love is in a different room
in a faraway country; but beneath us,
cowering children press ears to the floor,
absorbing the footfalls of fathers retreating,
heads lowered in shame or shaking with disgust;
these trembling versions of us reach
for each other now, smaller hands taking hold.
In reality, the air-con sighs as discreetly
as possible; behind translucent curtains, night
slowly lifts; nobody expects the morning
to be spectacular; although my eyes are
reluctant to close, still hungry for the ever-new;
while another stranger beside me sleeps and sleeps.

Cyril Wong’s cryptic poem, “Hotel”, is from a collection of poems called “The lovers’ inventory”. This collection documents his past endeavours with lovers and flings with other men. In the poem “Hotel”,  the speaker struggles with reconciling with his identity as a gay man, and can only seek acceptance by looking for promiscuous relationships with strangers outside his home country. The highly ambiguous nature of the poem corresponds to the reality that a gay person’s identity is in constant flux due to societal pressure. They have to wear masks to hide their identity at times, be discreet in how they present themselves to others, so different people may have a different impression of him. 

The theme of this poem is about the complexity of identity, the vulnerability of being a gay man, and the theme was being unfolded gradually in the poem. The speaker starts with a hint, in the first line, he describes a “cupboard” with skeleton-like bare hangers. This “cupboard” corresponds to being in the closet, a typical situation gay men are in. The lifeless nature of the skeletons also signals that the future for the gay man may not be bright. In the next line, the speaker writes about “a complimentary bathrobe waits like a new and better, even purer, skin”. This bathrobe is equivalent to a mask that the gays are wearing constantly, they are afraid of coming out of the closet, and have to constantly suppress their true identity to avoid societal disapproval. The following line, “fresh pillows are the unformed bodies of lovers yet to be born” is implying about the promiscuous nature of gay relationships. Most gay relationships are only physical and temporary, just like hotel room pillows which everyone uses for a brief period of time. Furthermore, the line “love is in a different room in a faraway country” suggests the vital relationship of life —-marriage — is in his home country and he deliberately left it for a short while. The concluding line, “while another stranger beside me sleeps and sleeps” states that gay men’s interaction is only physical and not emotional. Although he tried to escape his ordinary life to get a temporary expression of his true identity, the respite is short-lived, revealing the loneliness deep in his heart. As we can see, the theme of identity and vulnerability is being unfolded gradually. 

The usage of literary devices also supported the theme. We can see that anthropomorphism, personification and volta are at work. The most prominent literary device is anthropomorphism, in which inanimate objects became an extension of the speaker’s emotions. The speaker uses anthropomorphism to convey his desire to escape from the discomfort of his marriage. The poem writes, ‘‘Bedroom slippers become footwear for shuffling up an airy flight of stairs free of this life’, symbolising that this promiscuous relationship is a temporary escape from his usual life. Moreover, he uses personification to describe his covert his discretion. In the line ‘Air-con sighs as discreetly as possible’, he gives the air-con the human ability to sigh, so that the low humming sound of the air-con is compliant with their discreetness. In addition, the usage of volta also shows his vulnerability from a different perspective. The first half of the poem was written from an adult’s perspective, but suddenly, the speaker’s memory drifted back to his childhood, where he was being judged by his father for being gay. The line writes, ‘cowering children press ears to the floor, absorbing the footfalls of fathers retreating, heads lowered in shame or shaking with disgust’. The vivid description of fear and the helpless state of the children further enhances the speaker’s vulnerability. Summing up, the usage of literary devices supported the theme. 

In conclusion, the repressed identity and the vulnerability of being gay is conveyed strongly through a well-organised development, and supported by the usage of literary devices. The poet has skillfully captured the pain of a gay man longing for acceptance. 

Poetic Pain

Lay Back the Darkness

Edward Hirsch – 1950-

My father in the night shuffling from room to room
on an obscure mission through the hallway.

Help me, spirits, to penetrate his dream
and ease his restless passage.

Lay back the darkness for a salesman
who could charm everything but the shadows,

an immigrant who stands on the threshold
of a vast night

without his walker or his cane
and cannot remember what he meant to say,

though his right arm is raised, as if in prophecy,
while his left shakes uselessly in warning.

My father in the night shuffling from room to room
is no longer a father or a husband or a son,

but a boy standing on the edge of a forest
listening to the distant cry of wolves,

to wild dogs,
to primitive wingbeats shuddering in the treetops. 

Understanding and Empathising With Suffering in “Lay Back the Darkness”

Poetry has long been a channel for humans to express their sufferings. As Professor Marilyn Chandler McEntyre declares, “The history of poetry provides a record of pain”[1], allowing us to better understand and deal with agony. Edward Hirsch’s poem, “Lay back the darkness”, is a perfect embodiment of this sentiment. This poem is a restrained piece that documents and processes the speaker’s response towards one specific moment of suffering: the declining health of a family member. Specifically, the speaker’s father has Alzheimer’s disease, which comes with the inability to think coherently, weakening memory and having irrational fears. I argue that through dramatising the impact of the father’s illness, the speaker is able to grapple and eventually empathise with the particularity of this suffering. The poem shows how the speaker has undergone a long process from understanding to empathising with his father— a gradual awakening. This paper will show how exaggeration, imagery and structure are used to help the speaker to understand the father’s pain, and how the development of the poem reflects the progression of his emotional connection to his father, allowing him to empathise with his father eventually.

The speaker begins by trying to understand the father’s suffering, and he uses exaggeration and imagery to enhance his comprehension. He uses words like “mission”, “vast night” and “forest”  (“Lay Back the Darkness”, 2, 8,15) to describe Alzheimer’s  disease. By provoking images of vastness, these words exaggerate the repercussions of the father’s disease and allows the speaker to grasp the seriousness of this condition. It illustrates how the father is completely overwhelmed by how the illness is limiting his consciousness. In addition, to highlight the vulnerability of his father, incapacitated subjects like “immigrant” and “boy” (“Lay Back the Darkness”, 7, 15) are used. Both immigrants and boys are ill-protected because they lacked the resources to cope with challenges of life, so is the father whose mental faculty is dwindling. The father was once a shrewd salesman, a ‘local’ in his familiar state of mind, but is now an ‘immigrant’ in his fuzzy mental state; he was a strong father with years of experience, but is now as helpless as a ‘boy’. Through such tension, the speaker learns how unprotected his father really is, that social constructs like social role and age cannot inoculate him from the setbacks of life. As shown, exaggeration and imagery deepens his understanding of the father’s disease.

Furthermore, the structure of the poem reflects his growing understanding of the father’s cognitive condition, because the use of negative space and rhyming scheme embodies the mental state of the father. Patients with Alzheimer’s  disease are unable to have coherent thoughts and suffers from loss of memory, and the structure mirrors these disabilities, showing that the speaker has a deep understanding of his father’s struggles. Firstly, this poem appears to be sparse compared to other traditional poems; between every couplet, there are a lot of empty spaces. Such deliberate use of white space is used to mimic the father’s broken thoughts and loss of memory. Due to Alzehmier’s disease, his father often “cannot remember what he meant to say” (“Lay Back the Darkness”, 10). The use of white space becomes a visual representation of the father’s thought process, allowing the speaker to pin down the father’s fleeting thoughts, so the speaker can examine it concretely to further enhance his understanding. Secondly, although this poem is written in couplets, the couplets do not rhyme. I see it as an attempt to slow down the pace of the poem, and to mimic the father’s slow thought process. This approach is a stark contrast to the usual sense of urgency accompanied by rhyming couplets, such as Ben Jonson’s “On My First Daughter”[2], where the rhyming couplet conveys a sense of haste and briefness, just like the daughter’s short life. In a similar vein, the gentle pace of “Lay Back the Darkness” is a subtle extension of the father’s debilitating mental faculties. Contrary to Jonson’s poem, the lack of rhyme in “Lay Back the Darkness” deters the reader from reading the poem too quickly, offering a glimpse into the father’s obstructed thought process.  Thus, through the subtle adjustments in the structure, the speaker displayed a profound yet restrained understanding of the father’s mental state.

After gaining a deeper understanding of the repercussions of the father’s illness, the speaker is finally able to bypass the emotional barricade, and empathise with the father’s fears, as attested by the development of the poem. The development of the poem mirrors an escalation in the speaker’s level of understanding. This poem is separated into two distinct parts by the refrain “My father in the night shuffling from room to room”(“Lay Back the Darkness”, 1, 13) repeated at Line 1 and Line 13. The first part focuses on the external, bodily description of the father, mentioning his physical weaknesses like “his left [hand] shakes uselessly in warning” (“Lay Back the Darkness”, 12). The second part focuses on the internal description of his mental state, highlighting his internal, irrational fears, which is a common condition among Alzheimer patients[3]. We can see the use of volta here. In the first part, the speaker was unable to ‘penetrate’ through  (“Lay Back the Darkness”, 3),  his father’s thoughts because he lacked a comprehensive understanding of the father’s mental state; but in the second part, as his understanding deepens, he is able to enter the father’s consciousness and understand his fears imposed by Alzheimer’s  disease, by describing him as a ‘boy’ in the midst of a spine-chilling forest, haunted by “shuddering” wingbeats (“Lay Back the Darkness”, 17). Moreover, throughout the poem, there is an escalation of imagery to mirror the speaker’s understanding of the internal peril faced by his father. The imagery gradually changes from gentle to frenzied, from vague to specific. Initially, a formless imagery like ‘darkness’ (“Lay Back the Darkness”, 5)  is used to describe the father’s condition. In the later half of the poem, the imagery sharpens into a shape, taking the form of hostile animals like ‘wolves’ and ‘wild dogs’ (“Lay Back the Darkness”,15) to highlight how intimidating the disease can be. Therefore, being able to enter his father’s consciousness and gaining a precise grasp of his fears, shows that the speaker can finally empathise with his father.

All in all, the speaker, by dramatising the impact of the father’s illness, is able to understand and eventually empathise with the particularity of this suffering.He comprehends this suffering by using exaggeration and imagery to magnify the impact of the illness and highlight the father’s vulnerability. This is also conveyed through a unique structure with the excessive use of negative space and slow pace to mirror the father’s broken thoughts. Additionally, by orchestrating the development of the poem, by shifting from external, bodily descriptions of the father to internal descriptions of the father’s mind,  he is able to enter his father’s consciousness and gained empathy. In Hirsch’s hands, this ‘unwieldy’[4] suffering is transformed into a profound poem, demonstrating that poetry is an effective mechanism that helps the speaker, and us, to cope with the vicissitudes of life.

Reference

  1. “Alzheimer’s Disease and Dementia.” Alzheimer’s Disease and Dementia, https://www.alz.org/alzheimers-dementia/what-is-alzheimers.
  2. Jonson, Ben. “On My First Daughter by Ben Jonson.” Poetry Foundation, Poetry Foundation, https://www.poetryfoundation.org/poems/50665/on-my-first-daughter.
  3. “Speaking of Suffering: Poetry and Pain.” Biola University Center for Christian Thought / The Table, 20 May 2019, https://cct.biola.edu/speaking-suffering-poetry-pain/.
  4. Hirsch, Edward. “The Question of Affirmation and Despair: An Interview with Edward Hirsch.” The Kenyon Review 22.2 (2000): 54-69. Web.
  5. “Lay Back the Darkness by Edward Hirsch – Poems | Academy of American Poets.” Poets.org, Academy of American Poets, https://poets.org/poem/lay-back-darkness.